- Архив новостей
Архив новостей
Ивановская – это улица? И почему на ней все кричат?
Вы наверняка не раз слышали или сами говорили кому-то: «Чего орёшь во всю Ивановскую» или «голосишь на всю Ивановскую». Фраза знакомая, понятная — речь всегда о чём-то очень громком, шумном, размашистом. А вот откуда это выражение взялось и при чём здесь какая-то Ивановская?
Ивановская — это площадь, а не улица
Первое, что нужно знать: выражение пишется с заглавной буквы, потому что «Ивановская» — имя собственное. Многие думают, что речь идёт об Ивановской улице, но это не так. «Героиня» фразеологизма — Ивановская площадь в Московском Кремле у колокольни Ивана Великого.
Именно здесь в XVI–XVII веках кипела жизнь столицы. Площадь была центром деловой и общественной Москвы: тут располагались приказы, решались судебные дела, заключались сделки, кипели споры. А ещё здесь оглашали царскую волю. А кто орал на этой площади? По этому вопросу среди лингвистов единого мнения нет, поэтому рассмотрим все версии.
Основная версия: кричали глашатаи
В те времена не было ни радио, ни газет, ни интернета, а народ в основном был неграмотным. Поэтому указы и распоряжения зачитывали вслух глашатаи или дьяки.
Они выходили на Ивановскую площадь и громко, чётко, на всю округу объявляли волю царя-батюшки. Кричать приходилось изо всех сил, потому что площадь большая, людей много, шум стоит невероятный. Вот и старались — «на всю Ивановскую», чтобы каждый услышал.
Историк Иван Забелин в своей «Истории города Москвы» писал, что Ивановская площадь в те времена была самым бойким местом в Кремле. Здесь толпились бояре, дворяне, купцы, служилые люди, челобитчики — все приезжали по своим делам. Прислуга ждала хозяев, случались драки и кулачные бои — в общем, шумно было с утра до ночи.
Вторая версия: кричали провинившиеся
Есть и другая теория. На той же Ивановской площади иногда наказывали дьяков, попавшихся на взяточничестве и лихоимстве. Виновных били кнутами или батогами, и их крики и вопли разносились по всей округе. Вот и появилось выражение «орать во всю Ивановскую» — уже в буквальном смысле.
Третья версия: колокольный звон
Некоторые исследователи связывают этот оборот с колокольней Ивана Великого, которая стоит рядом с площадью. «Звонить во всю Ивановскую» — значит ударить во все колокола, чтобы звон разнёсся как можно дальше. А потом это значение перешло и на человеческий голос.
Когда появился фразеологизм?
Выражение появилось примерно в конце XVI века, во времена Бориса Годунова. Именно тогда Ивановская площадь стала главной «площадкой» для оглашения царских указов.
«Ближайшие родственники»
Владимир Даль в своём знаменитом словаре приводит не только привычное нам «кричать во всю Ивановскую», но и другие варианты: «дуй во всю Ивановскую», «кутнуть во всю Ивановскую». То есть выражение употреблялось не только про крик, но и про разгул, удаль, размах.
Сегодня мы чаще всего используем его именно в значении «очень громко, изо всех сил» — и делаем это правильно, потому что такова многовековая традиция, которую бережно сохранил русский язык.



