Вернуться к обычному виду
«За разжигание межнациональной розни предусмотрена уголовная и административная ответственность»

ст. 280, 282 УК РФ, ст. 20.3.1 КоАП РФ

Этимологический словарь русского языка под редакцией Н. М. Шанского. Часть 2

Этимологический словарь русского языка под редакцией Н. М. Шанского. Часть 2 15.11.2024

Этимология – раздел языкознания, который изучает происхождение слов, их значение и эволюцию, объясняет, как слова образовались, и рассказывает их историю.

Первые попытки создания этимологического словаря в России приходятся на XIX век. Этимологические разыскания попытались собрать воедино исследователи К. Ф. РейфФ. С. Шимкевич, М. М. Изюмов, Н. В. Горяев, А. Н. Чудинов. Осталась в рукописи работа А. Х. Востокова «Этимологическое словорасписание». В начале XX века появился «Этимологический словарь русского языка» А. Г. Преображенского. Наиболее авторитетным этимологическим словарём русского языка долгое время считался «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера. В 1993 году стал доступен массовому читателю и специалистам-языковедам «Историко-этимологический словарь русского языка» П. Я. Черных.

Иногда значения слова кажутся столь различными, что лишь обращение к истории реалий помогает установить связи между этими значениями.

Например, слова портфель, портативный, паспорт, импорт, экспорт восходят к латинскому глаголу porto - «несу». Дело в том, что у древних римлян существовал обычай: перед тем как основывать новый город, проводили черту - границу на земле как раз там, где предполагалось строительство городской стены. Черту эту обычно пропахивали плугом, а в том месте, где должны были находиться городские ворота, землю не вспахивали, а плуг проносили над изображаемыми воротами. Отсюда porto - «несу», portus - «ворота». Порт - ворота в море. Паспорт - первоначально удостоверение на право судна войти в порт и выйти из порта; затем - документ, удостоверяющий личность. Портфель - сумка для деловых бумаг. Портативный - небольшого размера, легко переносимый с места на место предмет. Таким образом, исходя из анализа этимологии данных слов, все они образованы от одного корня и являются родственными.

Интересна этимология числительного сорок. Это слово первоначально было именем существительным и служило названием мешка. У восточных славян было принято продавать шкурки соболя по 40 штук (столько шкурок было нужно, чтобы сшить шубу). Эти 40 шкурок клали в мешок, который назывался сорок. Со временем произошел перенос названия: сначала сорок – это просто «мешок», потом сорок – мешок, в котором лежат шкурки соболя в количестве 40 штук, а затем уже – сорок как четыре десятка любых предметов. Так из имени существительного образовалось числительное.

Знание этимологии некоторых слов помогает нам избежать ошибок при их написании. Правописание слов долина и одолеть могут объяснить их этимологические «родственники» – слова дол, то есть низ, и подол – нижний край платья. Долина — это низина между горами. Мы говорим: горы и долы. Одолеть врага или всадника первоначально означало сразить его, повергнуть в дол, то есть вниз. Поэтому мы пишем слова долина и одолеть с буквой О в корне, проверяя их словом дол (или подол).

Этимология слов ровесник и сверстник также помогает их правильному написанию. Ровесник – это тот, кто прожил одинаковое количество вёсен с тобой; твой одногодка, родившийся с тобой одной весной. Слово сверстник – одинаковый с тобой по возрасту человек – восходит к общеславянскому корню верста в значении возраст, а позже мера длины.

Не менее интересны значения слов, которые мы постоянно используем в нашей речи. Например, слово линолеум образовано от двух латинских слов – linum - полотно и oleum – масло. Таким образом получается, что линолеум – это «промасленное полотно».

Слово «ключ» восходит к мифу о Тесее, который использовал клубок пряжи, чтобы найти обратный путь из лабиринта минотавра. Среднеанглийское слово, обозначающее клубок пряжи, было clew; когда этот миф был популяризирован в Англии Чосером, люди начали использовать слово clew в переносном смысле для обозначения подсказки или руководства к решению проблемы.

В Древней Руси в качестве меры денежного расчета была принята гривна, представляющая собой примерно 200-граммовый слиток серебра. Но иногда требовались и более мелкие деньги. В 13 веке их стали делать из половины гривны и называть «рубль». Что значит из половины гривны? То и значит: в прямом смысле слова отРУБали. Отсюда и название.

Слово «паника» происходит от греческого бога Пана, у которого был леденящий кровь крик, который вызывал панику у любого, кто его слышал.

Появление слова «карантин» стало следствием эпидемии чумы в Европе в 14 веке, которая унесла жизни почти 30% населения. Итальянские слова «quaranta giorni» на венецианском диалекте означали «40 дней». В те времена людям, прибывшим на кораблях, разрешали сойти на берег только после 40 дней изоляции, проведенных на борту, дабы предотвратить распространение чумы. При этом использовались слова «quaranta giorni», которые позже трансформировались в «карантин».

У слова «саботаж» французские корни. Давным-давно французские заводские рабочие, дабы выразить протест, бросали свои ботинки в ткацкие станки, таким образом блокируя их. А так как обувь у них была деревянная и называлась «sabot», то такое поведение стали называть «саботажем»

В старину людей лечили отнюдь не так, как сейчас, а все больше заговорами, сопровождающимися бормотанием. А бормотание, болтовня назывались тогда враньем. То есть болтать означало не что иное, как врать. Отсюда и пошло название «врач».

Из-за того, что с течением времени звуковая оболочка слов меняется, многие слова становятся внешне очень отличны от своих родственников и впоследствии связь между ними перестает осознаваться говорящими. Например, исторически родственны друг другу слова «начало» и «конец» «молоть» и «блин». Блин первоначально звучал как *mlin, это существительное является суффиксальным производным от глагола молоть и буквально означает «испеченный из молотого зерна».  

Если знать закономерности, возникшие в языке в результате определенных фонетических процессов, то можно эти слова легко «привести к общему знаменателю».




Возврат к списку