10 ноября 2015 года по инициативе Самарского Дома молодежи состоялся телемост на тему «Год литературы в России. Нужна ли литература на национальных языках?». В работе телемоста приняли участие четыре площадки: Дом дружбы народов Самарской области, Самарский Дом молодежи, Самарский государственный университет, Поволжский строительно-энергетический колледж.
В видеоэфире развернулась активная дискуссия о роли литературных произведений на национальных языках и их переводах, а также связанных с этим вопросом аспектах.
Представители научного сообщества - преподаватели Самарского государственного университета С.А. Голубков, С.Д. Колова, М.А. Перепелкин поделились своими мыслями о значении языкового многообразия России, необходимости сохранять свой родной язык, связав этот аспект с проблемами межнациональных отношений и геополитикой. Ученые также напомнили о традициях переводов на русский язык литературы народов России, благодаря чему эти художественные произведения становились известны всему миру, приведя пример Расула Гамзатова, Чингиза Айтматова, Юрия Рытхэу.
Студенты - участники телемоста предложили рассмотреть вопрос: «Что важнее - «державность» или «национальность» в такой полиэтнической и многоязычной стране как Россия?». Участникам телемоста отрадно было слушать мнение молодого поколения россиян, для которых патриотизм - не пустое слово, в их выступлениях прозвучали очень важные мысли о межнациональных отношениях в России.
Великая держава держится на трех «китах» - на сплоченной нации, родной вере, родном языке. Сегодня нашу страну знают как сильную и уверенную державу со своим лидером - Президентом Российской Федерации Владимиром Владимировичем Путиным, который четко определил приоритеты Российского государства, одним из которых является «вопрос сохранения родного языка - вопрос сохранения идентичности, самобытности и традиций».
Сегодня важным вопросом государственной политики является развитие многоязыкового образовательного, информационного пространства - поддержка печатных и электронных СМИ, издание литературы на языках народов России.
В разговор на эту тему включилась эксперты, работающие на площадке Дома дружбы народов, которую представили: Ю.Е. Котова - начальник отдела по работе с национальными общественными объединениями и религиозными общественными организациями, Ю.В. Обходская - библиотекарь ГКУ СО «Дом дружбы народов», С.Б. Краснова-Игенбетова - редактор самарской областной башкирской газеты «Иргиз», Р.Н. Аглиуллин – редактор самарской областной татарской газеты «Бердэмлек», В.И. Алексеева - член СРОО «Мордовский национально-культурный центр «Масторава», Л.Н. Павлова - председатель СРОО «Национально-культурная автономия чувашей Самарской области».
Специалисты в области национальной политики и представители национальных общественных организаций Самарской области высказались однозначно, что название темы телемоста должно звучать без вопроса, а литературы на национальных языках не может не быть, как не может не быть народа без языка.
С.Б. Краснова-Игенбетова сказала, что родной язык - часть самобытности каждого народа, часть его культуры, и, забыв свой родной язык и свою историю, народ теряет национальную сущность: «без башкирского языка - я не башкирка, а родной язык делает меня сильнее».
Р.Н. Аглиуллин высказался твердо о необходимости сохранения татарского языка через систему школьного образования, семью, национальные СМИ, и конечно, родную литературу.
В то же время, сказал он «никогда нельзя забывать, что единым многонациональный народ России делает русский язык, который позволяет каждому из нас ощутить свою принадлежность к нашей великой стране».
В Самарской области возрождение национальных периодических изданий началось в начале 1990-х годов. Одной из первых стала издаваться самарская областная татарская газета «Бердэмлек», в которой и сегодня широко освещаются вопросы истории и развития татарского народа, жизни современных татар, национального образования.
Также Р.Н. Аглиуллин представил участникам телемоста новую книгу, посвященную жизни и творчеству современного татарского поэта и талантливого художника - «Гакиль Сагиров. О себе и все о нем...!», изданную в Самаре на татарском языке.
Ю.В. Обходская рассказала о положениях Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации, определяющих важность издания книг на родных языках народов России. Она также продемонстрировала книги на национальных языках, включающие параллельные переводы текстов художественной литературы и фольклора народов России на русский язык, ведь именно двуязычие способствует реальному диалогу культур.
В.И. Алексеева поделилась опытом сохранения родного эрзянского языка в своей семье на примере произведений классика мордовской литературы, самарского эрзянского поэта и общественного деятеля Числава Григорьевича Журавлева, которому 27 апреля 2015 года исполнилось 80 лет.
Л.Н. Павлова напомнила о 125-летнем юбилее другого классика - чувашского поэта Константина Иванова и отметила необходимость сохранения родного языка как важного условия целостности многонационального государства, единства его народа, передачи от поколения к поколению устоев, традиций и ценностей.
Выступление экспертов закончилось на высокой ноте - на своих родных языках читали стихи своих любимых поэтов представители башкирского, мордовского, татарского, чувашского народов.
Важность решения проблемы сохранения и дальнейшего развития родных языков и литературы зависит от межэтнического согласия и равноправия развития культуры народов Российской Федерации.
Издание книг на родных языках народов России, а особенно многоязычные издания, способствует укреплению единства российской нации и межэтнического общения, межкультурного взаимодействия.
Серьезный импульс развитию и поддержке языков народов России придал проводимый в 2015 году Год литературы.
Юта Обходская