
Среди значимых для осетинского народа дат есть особый праздник — День осетинского языка. Он приурочен к выходу книги Косты Хетагурова «Осетинская лира». 15 мая 1899 года во Владикавказе вышел в свет поэтический сборник выдающегося осетинского поэта Косты Хетагурова «Ирон фандыр» (распространенный перевод названия — «Осетинская лира»). Эта книга, по точному выражению Нафи Джусойты — «самое полное и самое блестящее проявление духовных сил, художественного гения осетинского народа». Издание стало великим событием в истории осетинской культуры, истории становления национального самосознания осетинского народа.
15 мая всегда был значимым днем для осетин. А в 2003 году праздник получил название День осетинского языка и литературы и отмечается с тех пор как государственный в соответствии с Указом Президента Республики Северная Осетия – Алания.
21 мая 2017 года Самарская областная общественная организация «Национально-культурный центр «Алания», вновь пригласила всех, кому интересна и дорога осетинская культура, на ежегодный праздник в честь Дня осетинского языка и литературы, который отмечается в Самаре уже около 15 лет. И для всех участников и зрителей, собравшихся в зале, этот праздник — возможность насладиться звучанием осетинского языка. Его задача — в умножении любви подрастающего поколения к родному языку — ведь важно, чтобы дети впитывали его с молоком матери, с первыми колыбельными песнями и сказками.
Приветствие от министра культуры Самарской области Сергея Васильевича Филиппова зачитала консультант управления реализации культурной политики департамента стратегического планирования и развития отрасли министерства культуры Самарской области Мария Сергеевна Пошехонова.
В начале праздника в честь Дня осетинского языка и литературы зрители увидели картины из жизни осетин конца XIX века: кто-то качает колыбель, женщины вышивают и вяжут, сбивают масло, просеивают муку, делают сыр, дети играют, и в их играх звучат осетинские считалки. Но вот вбегает юноша с книгой Косты Хетагурова в руках и радостной вестью: «Послушайте, люди, послушайте! Сегодня, 15 мая, вышла книга Косты Хетагурова «Осетинская лира». И дети начали читать наизусть стихотворения Косты Хетагурова.
В сборнике «Осетинская лира» впервые были опубликованы стихи для детей на осетинском языке. И не удивительно, что в этот день и в Самаре главными «действующими лицами» праздника в честь Дня осетинского языка и литературы стали дети — они занимаются в воскресной школе при «Национально-культурном центре «Алания», изучают родной язык, познают народные традиции — не только через грамматику и литературу, но и через музыку, танцы… Воскресная школа играет большую роль в жизни небольшой осетинской общины Самары: здесь дети не только узнают родной язык и общаются, но и учатся жить, определяются в своем отношении к национальной традиции, решают, что будет значить для них родной язык. Кроме того, праздник стал еще и своеобразным отчетом о том, чему ребята научились за прошедший год под руководством педагога Тамары Сократовны Маргиевой.
Стихотворения на родном языке звучали в исполнении ребят разного возраста. Потом вместе ребята «оживили» басни Косты Хетагурова, представ в облике разных персонажей: хитрой лисы, зайца, лягушки, волка и других. Также они разыгрывали на осетинском языке динамичные миниатюры о любви к родному языку, о том, как важно его знать, об отношении к старшим, о поведении в кругу сверстников, вызывая веселый смех зрителей.
Затем старшие — активное участие родителей в концертной программе стало одной из особенностей празднования Дня осетинского языка и литературы в этом году — они показали небольшую пьесу первой осетинской писательницы и драматурга Розы Кочисовой «Лгун, или наш пристав сошел с ума». Эта остроумная пьеса была основана на народной сказке и написана с изящным, легким юмором и глубоким внутренним смыслом.
И, конечно, были традиционные концертные номера — ребята показали национальные танцы, которыми они занимаются под руководством Владимира Арсеновича Арсоева, заслуженного работника культуры Российской Федерации.
Людмила Николаевна Павлова, президент региональной общественной организации «Национально-культурная автономия чувашей Самарской области», отметила, что такой праздник — великолепная форма отчета о работе национальной воскресной школы: «Для детей участие в таком празднике — прекрасный стимул глубже узнавать родной язык. И замечательно, что родители не остаются в стороне, потому что это означает, что язык познается в живом общении разных поколений, передается от дедов к внукам».
На этом празднике была такая задушевная атмосфера, такая любовь к осетинскому языку, что никто не остался равнодушным. Радовало то, что ребята уверенно говорят на родном языке, что даже самые маленькие знают стихи Косты Хетагурова, и что в школе есть не только преемственность поколений, но и тесная связь между теми, кто уже вырос, и теми, кто только начал делать первые шаги в изучении осетинского языка.




А также на эту тему:
Осетинский праздник Джеоргуыба — День Святого Георгия отпраздновали в Самаре
На сайте ФАДН России можно узнать о СМИ, выходящих на языках народов России
«Осетинский национально-культурный центр «Алания» отметил 15-летие
В Самаре отметили Международный день родного языка
Национальные воскресные школы учат детей добру
Теги: дружба народов, Самарская область, Национально-культурный центр «Алания», осетины, национальные воскресные школы, воспитание подрастающего поколения, День осетинского языка и литературы, Коста Хетагуров