Вернуться к обычному виду
«Совместное сосуществование в едином, неделимом Отечестве, предопределенное народам нашей необъятной страны волей Всевышнего Творца, уже само по себе предписывает всем нам крепить мир и добрососедство между собой».

Верховный муфтий России Талгат Таджуддин

В Тольяттинском госуниверситете отметили Навруз

В Тольяттинском госуниверситете отметили Навруз 23.03.2017

В Тольяттинском государственном университете (ТГУ) с 2016 года празднуется весенний Новый Год – Навруз. 21 марта 2017 года в актовом зале ТГУ в честь праздника студенты, приехавшие учиться из Таджикистана, Киргизии и Узбекистана, представили богатую творческую программу, а после нее угощали гостей различными национальными блюдами. Все студенты, пришедшие на этот праздник, организованный в университете профсоюзным комитетом студентов и аспирантов, смогли поближе познакомиться с культурой жителей стран Центральной Азии.

Открывая праздник, к гостям обратился заместитель председателя Самарской региональной общественной организации таджикистанцев «Пайванд-Единство» Бахром Курбонов: «Дорогие друзья, от всего сердца хочу поздравить вас с великим праздником Навруз и пожелать здоровья, успехов, благополучия. Получайте прекрасное российское образование. Радуйте себя и своих родителей. Мы гордимся, что мы живем в России!»

Навруз (в переводе — Новый день) является праздником весеннего равноденствия, а ещё его называют восточным Новым годом. В это время земледельцы в Центральной Азии начинают заниматься земельными работами и засевать поля.

На сцене в этот вечер гости увидели национальные танцы, например, мужской танец дехкан (танец земледельцев). Во время исполнения мужчины движениями показывают, как они возделывают поле и радуются весне. Исполнители танцевали от души, и, хотя некоторые не попадали в такт, их доброжелательно поддерживал аплодисментами зрительный зал.

Иностранные студенты, которые обучаются в ТГУ, рассказали, что во время празднования Навруза, которое продолжается 13 дней, часто играют свадьбы и танцуют традиционный танец ракси ошикон (танец влюблённых). Он также был исполнен на сцене актового зала ТГУ. Девушка и парень двигались плавно, неспешно, через осторожные движения передавая теплоту и скромность своих отношений. Легкие прикосновения выражали заботу и уважение друг к другу. Для неженатых Навруз – это, своего рода, смотрины, поэтому в этот день девушки показывают себя хорошими хозяйками и демонстрируют окружающим свои лучшие наряды.

Так случилось и на празднике в Тольятти. На сцену вышли в национальных костюмах студентки из Таджикистана, Узбекистана и Киргизии. Таджикская девушка была в длинном воздушном платье и представляла собой Малику (в переводе с арабского – принцессу). Она – королева праздника, олицетворяющая весну. По традиции за ней идут две маленькие девочки – суманака (с таджикского – проросшая пшеница). Всё это действо должно способствовать тому, чтобы год был урожайным и удачным.

Восточные народы отличаются гостеприимством и известны как хлебосольные хозяева, поэтому без угощений на празднике не обошлось. Кроме плова на столах были и другие блюда: рисовый суп мастава, тушбера – таджикские пельмени, калама – слоеная лепешка с луком и помидорами, пирожки самбуса — по-таджикски, или самса — по-узбекски, бешбармак, сладости – боорсок (пончики), чак-чак и многое другое.

Хотя организация праздника потребовала немалых хлопот, иностранные студенты были счастливы, что их поддерживают в проведении Навруза. Ведь и в России, вдалеке от своей семьи, они смогли почувствовать дыхание родины, по которой сильно скучают, и передать красоту ее традиций и обычаев своим новым друзьям. 


Рузана Салимова. Фото: Артём Чернявский




Возврат к списку